www.eaton.comInstallation and User ManualManuel d’installation et d’utilisationManual de instalación y usoInstalação e manual do usuárioEnglishFrança
86-81710-00EN A03 - Page 8(This page left blank intentionally)
86-81710-00PT A03 - Page 22
86-81710-00PT A03 - Page 236. Apêndices6.1 Especificações técnicas Evolution S1250Evolution S1750Evolution2000Evolution S2500Evolution S3000Energia d
86-81710-00PT A03 - Page 246. Apêndices6.2 GlossárioTempo de reserva Tempo durante o qual a energia pode ser fornecida pela no break, operando a pa
86-81710-00PT A03 - Page 25Notas:
www.eaton.com86-81710-00 A03
1. Presentation1.1 Standard PositionsTower Models Rack Models 86-81710-00EN A03 - Page 9Weights in lbsS 1250 RT 2U 54.3S 1750 RT 2U 582000 RT 2U 56
1.2 Rear PanelsEvolution S 2500 / S 3000aEvolution S 1250 / S 1750 / 2000 Evolution S EXB (optional battery module)(12) Connectors for battery mod
2. Installation2.1 Unpacking and Contents Check (30) Evolution UPS(33) RS232 communication cable(34) USB communication cable(36) Solution-Pac CD-
2.2 Installation of in Tower Model Note. The two supports for the upright position are used on the RT 2U version only. 2.3 Installation of Rack Mode
2.4 Communication PortsConnection of RS232 or USB communication portThe RS232 and USB communication ports cannot operate simultaneously. Installat
2.5 Equipment Connections Check that the indications on the name plate located on the back of the UPS correspond to the AC-power source and the tr
2. Installation86-81710-00EN A03 - Page 152.7 Connection with a HotSwap MBP (Maintenance Bypass) Module (optional) The HotSwap MBP module makes it po
86-81710-00EN A03 - Page 16(This page left blank intentionally)
3. Operation3.1 Start-Up and Normal Operation 3.2 Operation on Battery PowerTransfer to battery power242526 w The connected devices continue to b
3.3 Return of AC Power Following an outage, the UPS restarts automatically when AC power returns (unless the restart function was disabled via UPS pe
4. Access to Maintenance and Personalization Data Insert the Solution-Pac CD-ROM in the drive.w On the first navigation screen, select «Point to Poin
Voltage-threshold personalizationFunction Factory setting Other available settingsAutomatic start Enabled DisabledCold start Enabled DisabledForced
5. Maintenance5.1 Troubleshooting Indication Diagnostic Correction1When the UPS is started using button (24), all the LEDs go ON once and the buzzer
5.2 Battery-Module ReplacementSafety recommendationsThe battery can cause electrocution and high short-circuit currents. The following safety precaut
D C E A B Mounting the new battery moduleCarry out the above instructions in reverse order. w To ensure safety and high performance, use only batteri
86-81710-00EN A03 - Page 24
6. Appendices6.1 Technical SpecificationsEvolution S1250Evolution S1750Evolution2000Evolution S2500Evolution S3000Output power1250VA/1150W 1750VA/160
6.2 Programming the Programmable Outlets1. To open the Setting window, left-click on Start Menu / Programs / EATON / Personal Solution Pac / Setting
4. Repeat step 3 for each programmable outlet.5. After making the changes,s click on the “Apply” button.The section entitled “Shutdown timer” allows
Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com w
6. Appendices6.3 GlossaryBackup time Time during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power. Battery test Internal UPS te
Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com w
86-81710-00FR A03 - Page 2
Table des matièresIntroduction ...
(Page laissée vierge volontairement)86-81710-00FR A03 - Page 4
Introduction Merci d’avoir choisi un produit de EATON pour protéger votre équipement électrique.Les produits de la gamme Evolution on été conçus avec
DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des instructions importantes qu’il faut suivre durant l’
Symboles utilisés Instructions importantes qu’il faut toujours suivre. Information, conseil, aide. Aide visuel. Action Signal sonore. Voyant éte
86-81710-00FR A03 - Page 8
1. Présentation1.1 Positions standardPosition tour Position Rack 86-81710-00FR A03 - Page 9Poids en livresS 1250 RT 2U 54,3S 1750 RT 2U 582000 RT 2
86-81710-00EN A03 - Page 2
1.2 Panneaux arrièreEvolution S 2500 / S 3000aEvolution S 1250 / S 1750 / 2000 Evolution S EXB (batterie facultative)(12) Connecteurs de batterie
2. Installation2.1 Déballage et vérification du contenu (30) UPS Evolution(33) Câble de communication RS232(34) Câble de communication USB(36) CD
86-81710-00FR A03 - Page 122.2 Installation en tour Note. Les deux supports d’installation à la verticale s’appliquent au modèle RT 2U seulement. 2.3
86-81710-00FR A03 - Page 132.4 Ports de communicationRaccordement du port de communication RS232 ou USBLes ports de communication RS232 et USB ne peu
2.5 Connexion d’équipement Vérifier que les indications portées sur la plaque d’identification située à l’arrière de l’appareil correspondent au rés
86-81710-00FR A03 - Page 153. Fonctionnement3.1 Démarrage et fonctionnement normal 3.2 Fonctionnement avec alimentation par batteriePassage sur ba
86-81710-00FR A03 - Page 163.3 Retour du réseau électrique À la suite d’une panne, l’UPS redémarre automatiquement lorsque l’alimentation c.a. foncti
86-81710-00FR A03 - Page 174. Accès aux mesures et aux données de personnalisation Insérez le CD-ROM Solution-Pac dans le lecteur.w Dans le premier é
86-81710-00FR A03 - Page 18Personnalisation des options de mise en marche/arrêt de l’UPSFonction Réglage usine Autres réglages possiblesDémarrage auto
86-81710-00FR A03 - Page 195. Entretien5.1 Dépannage Problème Diagnostic Mesure1Lorsque vous mettez l’UPS sous tension à l’aide du bouton (24), tous
ContentsIntroduction 5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6Symbol Usage 71. Presentation1.1 Standard Positions ...
86-81710-00FR A03 - Page 205.2 Remplacement de la batterieRecommandations de sécuritéLa batterie peut causer des électrocutions et des courants élevé
86-81710-00FR A03 - Page 21Installation de la nouvelle batterieExécutez les instructions ci-dessus dans l’ordre inverse. w Pour assurer la sécurité e
86-81710-00FR A03 - Page 22
86-81710-00FR A03 - Page 236. Annexes6.1 Caractéristiques techniques Evolution S1250Evolution S1750Evolution2000Evolution S2500Evolution S3000Puissan
6. Annexe 6.2 GlossaireTemps d’alimentation Le temps durant lequel la charge est alimentée par la batterie de l’UPS. de secoursTest de batterie Te
www.eaton.comManual de instalación y usoEvolutionS 1250 RT 2US 1750 RT 2U2000 RT 2US 2500 RT 2US 3000 RT 2US 3000 RT 3US EXB 1250/1750 RT 2US EXB 250
86-81710-00ES A03 - Page 2
ContenidoIntroducción ... 5IMPORTA
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco)86-81710-00ES A03 - Page 4
IntroducciónGracias por elegir un producto EATON para proteger su equipo eléctrico.La gama Evolution ha sido diseñado con el mayor cuidado.Recomendamo
86-81710-00EN A03 - Page 4
86-81710-00ES A03 - Page 6IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deben s
86-81710-00ES A03 - Page 7Uso de símbolos Las instrucciones son importantes y siempre deben ser seguidas. Información, consejo, ayuda. Indicación
86-81710-00ES A03 - Page 8
86-81710-00ES A03 - Page 9 1. Presentación1.1 Posiciones estándarModelos Tower Modelos Rack Pesos en librasS 1250 RT 2U 54,3S 1750 RT 2U 582000 RT 2
86-81710-00ES A03 - Page 101.2 Paneles posterioresEvolution S 2500 / S 3000aEvolution S 1250 / S 1750 / 2000 Evolution S EXB (módulo de batería opc
86-81710-00ES A03 - Page 112. Instalación2.1 Desembalaje y control del contenido (30) UPS Evolution(33) Cable de comunicación RS232(34) Cable de c
86-81710-00ES A03 - Page 122.2 Instalación del Modelo Tower Nota. Los dos soportes para posición vertical sólo se utilizan en la versión RT 2U. 2.3
86-81710-00ES A03 - Page 132.4 Puertos de comunicaciónConexión del puerto de comunicaciones RS232 o USBLos puertos de comunicación RS232 y USB no pue
86-81710-00ES A03 - Page 142.5 Conexiones del equipo Controle que las indicaciones en la placa de datos ubicada en la parte posterior de la UPS corr
86-81710-00ES A03 - Page 153. Uso3.1 Arranque y funcionamiento normal 3.2 Funcionamiento con alimentación de bateríaTransferencia a alimentación c
IntroductionThank you for selecting an EATON product to protect your electrical equipment.The Evolution range has been designed with the utmost care.W
86-81710-00ES A03 - Page 163.3 Retorno a la entrada de alimentación de CA Luego de un corte, la UPS se enciende automáticamente cuando recupera alime
86-81710-00ES A03 - Page 174. Acceso a Mediciones y a Personalización de datos Introduzca el CD-ROM del Solution-Pac en la lectora.w En la primera pa
86-81710-00ES A03 - Page 18Personalización del encendido/apagado de la UPSFunción Configuración de fábrica Otras configuraciones disponiblesEncendido
86-81710-00ES A03 - Page 195. Mantenimiento5.1 Solución de inconvenientes Indicación Diagóstico Corrección1Cuando la UPS se enciende utilizando el bo
86-81710-00ES A03 - Page 205.2 Sustitución del módulo de la bateríaRecomendaciones de seguridadLa batería puede producir la electrocución y alta tens
86-81710-00ES A03 - Page 21Instalación del nuevo módulo de bateríaRealice las instrucciones antes mencionadas en el orden inverso. w Para garantizar
86-81710-00ES A03 - Page 22
86-81710-00ES A03 - Page 236. Apéndices6.1 Especificaciones técnicasEvolution S1250Evolution S1750Evolution2000Evolution S2500Evolution S3000Potencia
6. Apéndices6.2 GlosarioTiempo de respaldo Tiempo durante el cual la carga puede alimentar una carga con su batería.Prueba de batería Prueba intern
www.eaton.comInstalação e manual do usuárioEvolutionS 1250 RT 2US 1750 RT 2U2000 RT 2US 2500 RT 2US 3000 RT 2US 3000 RT 3US EXB 1250/1750 RT 2US EXB
86-81710-00EN A03 - Page 6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions that should be followed d
86-81710-00PT A03 - Page 2
ÍndiceIntrodução ... 5INSTRUÇÕE
(Esta página foi deixa intencionalmente em branco)86-81710-00PT A03 - Page 4
IntroduçãoA linha Evolution foi criada com o maior cuidado.Recomendamos que você leia este manual para aproveitar completamente os vários recursos do
86-81710-00PT A03 - Page 6INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇAGUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este manual contém instruções importantes que devem ser seguida
86-81710-00PT A03 - Page 7Uso de símbolos Instruções importantes que devem ser sempre seguidas. Informação, notícia, ajuda. Indicação visual. Açã
86-81710-00PT A03 - Page 8
86-81710-00PT A03 - Page 9 1. Apresentação1.1 Posições padrãoModelos tipo torre Modelos tipo Rack Peso em lbsS 1250 RT 2U 54,3S 1750 RT 2U 582000 R
86-81710-00PT A03 - Page 101.2 Painéis traseirosEvolution S 2500 / S 3000aEvolution S 1250 / S 1750 / 2000 Evolution S EXB (módulo de bateria opci
86-81710-00PT A03 - Page 112. Instalação2.1 Como desembalar e verificação de conteúdo (30) No break Evolution(33) Cabo de comunicação RS232(34) Ca
Symbol Usage Important instructions that must always be followed Information, advice, help Visual indication Action Audible signal LED off LED
86-81710-00PT A03 - Page 122.2 Instalação do modelo torre Nota. Os dois suportes para a posição vertical são usados somente na versão RT 2U. 2.3 Ins
86-81710-00PT A03 - Page 132.4 Portas de comunicaçãoConexão da porta de comunicação RS232 ou USBAs portas de comunicação RS232 e USB não podem funcio
86-81710-00PT A03 - Page 142.5 Conexões de equipamentos Certifique-se de que todas as indicações da plaqueta de identificação localizada na traseira
86-81710-00PT A03 - Page 153. Operação3.1 Inicialização e operação normal 3.2 Operação com bateriaTransferência para a energia da bateria242526 w
86-81710-00PT A03 - Page 163.3 Retorno de energia por entrada de AC Após uma interrupção de energia, o no break é automaticamente reinicializada quan
86-81710-00PT A03 - Page 174. Acesso a medidas e a dados de personalização Insira o CD-ROM Solution-Pac na unidade.w Na primeira tela de navegação, e
86-81710-00PT A03 - Page 18Personalização de LIGAR/DESLIGAR do no breakFunção Configuração de fábrica Outras configurações disponíveisPartida automáti
86-81710-00PT A03 - Page 195. Manutenção5.1 Solução de problemas Indicação Diagnóstico Correção1Quando é dada partida na no break usando o botão (24)
86-81710-00PT A03 - Page 205.2 Substituição do módulo de bateriaRecomendações de segurançaA bateria pode causar choques e correntes de curto-circuito
86-81710-00PT A03 - Page 21Montagem do novo módulo da bateriaSiga as instruções acima na ordem inversa. w Para garantir segurança e alto desempenho,
Komentáře k této Příručce